← Назад

Воздержание

Воздержание

1. Что означает слово «воздержание»

Арабский корень صوم (саум) означает отказ от чего-либо — от еды, речи, действия. В традиционных переводах صيام (сийāм) передается как «пост», сужая смысл до воздержания от приема пищи. Словесность употребляет этот корень шире.

Мария получает предписание воздерживаться от речи:

Так ешь, и пей, и прохлади глаза! Так если непременно видеть существо человеческое кое-либо, то скажи: «Поистине я, обетовала я Щадящему воздержание, так не буду говорить сегодня с забывчивыми людьми!». (19:26)

Корень صوم обозначает общий принцип: осознанный отказ от действия в определенный период. Конкретный вид отказа задается контекстом, а не корнем. В 19:26 контекст — воздержание от речи. В 2:183-185 контекст задает воздержание от еды: это следует из исключения для больных и возможности замены кормлением нуждающегося. Один корень — разное применение в зависимости от контекста.

2. Воздержание предписано

Предписание вводится прямым обращением:

О те, которые доверились! Предписано для вас воздержание, как предписано для тех, которые до вас, может быть вы берегущиеся — (2:183)

Отсылка «как предписано для тех, которые до вас» указывает на конкретный прецедент. Прецедент идентифицируется через совпадение признаков: воздержание с числовым указанием конкретных дней внутри одного месяца.

В Торе несколько периодических предписаний. Суббота — еженедельная, без числового указания дней месяца. Праздник опресноков (Левит 23:6-8) — семь дней первого месяца, без предписания «смиряйте души». Праздник кущей (Левит 23:34-36) — с пятнадцатого дня седьмого месяца, без предписания «смиряйте души».

Один и только один период в Торе содержит два прямо названных числом дня внутри одного месяца с предписанием воздержания — это 1-й и 10-й дни седьмого месяца. Это не непрерывный период: между этими днями нет предписаний. Это два отдельных дня одного месяца, каждый с собственным предписанием.

1-й день седьмого месяца:

в седьмой месяц, в первый день месяца да будет у вас покой, праздник труб, священное собрание; никакой работы не работайте и приносите жертву (Левит 23:24-25)

10-й день того же месяца:

в десятый день седьмого месяца смиряйте души ваши и никакого дела не делайте (Левит 16:29)

также в десятый день седьмого месяца сего, день очищения, да будет у вас священное собрание; смиряйте души ваши и приносите жертву; никакого дела не делайте в день сей (Левит 23:27-28)

Левит 23:32 фиксирует временную рамку 10-го дня: «с вечера девятого дня месяца до вечера следующего».

Прецедент — два конкретных дня седьмого месяца Торы с предписанием воздержания. Оба дня названы по числу. Оба содержат предписание не работать. 10-й день добавляет «смиряйте души».

3. Срок воздержания

Следующий отрывок определяет продолжительность:

дни исчисленные. Так кто был из вас болен или во время путешествия, то исчисление из дней других, а для тех, которые в состоянии вынести это искупление — кормление нуждающегося. Так кто вызывался сделать лучшее, то это лучше для него. А воздерживаться лучше для вас, если были вы знающими! (2:184)

Ключевое слово — مَعْدُودَاتٍ (ма’дуудаатин) — форма малого множественного числа جَمْعُ الْقِلَّةِ (джам’уль килляти), передающая значение от трех до десяти. Эта форма встречается в Словесности в нескольких местах:

— «И вспоминайте Зачинателя в дни مَّعْدُودَاتٍ исчисленные» (2:203) — дни переубеждения, два или три дня;

— «Не коснется нас Огонь, исключительно на дни مَّعْدُودَاتٍ исчисленные» (3:24) — небольшой срок;

— «Серебряных монет مَعْدُودَةٍ (маʻдӯдатин) исчисленных» (12:20) — малое количество монет.

Во всех случаях форма обозначает малое конкретно исчислимое количество, несовместимое с тридцатью. Это первый аргумент: форма مَعْدُودَاتٍ исключает месячный срок.

Второй аргумент — независимый. Прецедент Торы, идентифицированный через отсылку 2:183, называет два конкретных дня: 1-й и 10-й. Верхнее число этого прецедента — десять. Верхняя граница диапазона مَعْدُودَاتٍ — также десять. Два независимых аргумента указывают в одну точку. Это совпадение не случайно: отсылка 2:183 связывает оба текста.

Традиционное толкование «весь месяц» вступает в противоречие с формой مَعْدُودَاتٍ: малое множественное число грамматически несовместимо с тридцатью днями.

4. Свидетельство месяца и начало периода

Следующий отрывок вводит условие начала:

Месяц пылающий, который — низведена в нем Словесность, наставлением для забывчивых людей и разъяснением из Наставления, и Различение. Так кто засвидетельствовал из вас этот месяц, то пусть воздерживается в нем. А кто был болен или во время путешествия, то исчисление из дней других. Хочет Зачинатель для вас облегчения и не хочет для вас затруднения, и для завершения исчисления, и для возвеличивания Зачинателя за то, что наставил вас, и может быть вы признательные! (2:185)

Глагол شَهِدَ (шахида) — I порода от корня ش-هـ-د (ш-х-д) — означает «присутствовал, застал». Конструкция فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ (аш-шахра) — «кто из вас застал месяц» — указывает на момент наступления месяца. Месяц наступает с появлением серпа луны. Об этом Словесность говорит прямо:

Спрашивают тебя о новолуниях. Скажи: «Это назначения для забывчивых людей и переубеждения». (2:189)

Тора использует тот же принцип начала месяца по серпу луны:

и в новомесячия ваши трубите трубами при всесожжениях ваших и при мирных жертвах ваших (Числа 10:10)

Кто застал серп — застал начало месяца. Кто был в пути или болен — не застал и восполняет «исчисление из дней других». Фраза «для завершения исчисления» (وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ (аль-ʻидда)) указывает: тот, кто пропустил начало, должен завершить полное количество дней воздержания в другое время.

«Пусть воздерживается в нем» — فَلْيَصُمْهُ (фа-льйасумху). Суффикс هُ грамматически может указывать на الشَّهْرَ (месяц) или на الصِّيَامُ (воздержание). Слово «месяц» здесь выполняет функцию условия и рамки, а не срока. Структура отрывка: «кто застал [начало] месяца — пусть воздерживается [дни исчисленные]». Месяц отвечает на вопрос когда начинать, дни исчисленные из 2:184 отвечают на вопрос сколько. Два отрывка последовательно связаны: 2:184 задает срок, 2:185 задает условие начала.

Воздержание происходит внутри месяца, но не весь месяц. Начало — с появлением серпа (1-й день). Срок — дни исчисленные. Это согласуется с прецедентом Торы: 1-й и 10-й дни седьмого месяца.

5. Что разрешено ночью воздержания

Следующий отрывок описывает 10-й день — день с особым воздержанием от еды:

Разрешено вам ночью воздержания соитие с женщинами вашими. Они одеяние для вас, а вы одеяние для них. Отметил Зачинатель, что вы — были вы обманывающими личности ваши, так обратился к вам и извинил вас. Так теперь занимайтесь с ними и домогайтесь того, что предписал Зачинатель вам. И ешьте и пейте до прояснения вами нити белой от нити черной — от рассвета. Затем завершайте воздержание к ночи. И не занимайтесь с ними, а вы уединяющиеся в местах простирания ниц. То — ограничения Зачинателя, так не приближайтесь к ним! Таким образом разъясняет Зачинатель знаки Его забывчивым людям, может быть они берегутся! (2:187)

Ночь упомянута в единственном числе — «ночью воздержания», не «ночами». Это один особый день внутри периода. Его временная рамка: от рассвета до ночи — совпадает с рамкой Левит 23:32 («с вечера девятого до вечера следующего»). Это 10-й день.

10-й день Торы содержит два предписания: «не работайте» и «смиряйте души». В 2:187 три запрета этого дня (еда, питье, соитие) конкретизируют «смирение душ». Это прямое текстуальное совпадение временных рамок и смыслового содержания.

1-й день: воздержание от работы (Левит 23:24-25). 10-й день: воздержание от работы и от еды, питья, соития от рассвета до ночи (Левит 16:29, 23:27-28; 2:187). Словесность не называет вид воздержания прямо — он раскрывается через прецедент, на который указывает 2:183.

6. Допустимость отказа от воздержания

Отрывок 2:184 содержит дополнительное указание:

А для тех, которые в состоянии вынести это искупление — кормление нуждающегося. Так кто вызывался сделать лучшее, то это лучше для него. А воздерживаться лучше для вас, если были вы знающими!

Тот, кто способен воздерживаться, может заменить воздержание кормлением нуждающегося. Слова «воздерживаться лучше» указывают на предпочтительность, а не обязательность. Соотношение дня воздержания и кормления выводится из 58:4:

Так кто не обнаружил, то воздержание два месяца последовательных, до соприкосновения. Так кто не смог, то кормление шестидесяти бедняков. (58:4)

Два месяца воздержания заменяются кормлением шестидесяти бедняков. Один день воздержания равен кормлению одного бедняка.

7. Воздержание как искупление

За нарушение клятвы:

Так в закрытие этого накормите десять бедняков средним из того, чем кормите семьи ваши, или оденьте их, или освободите поднадзорного. Так кто не обнаружил, то воздержание три дня. То — закрытие клятв ваших, когда заклинали вы. И оберегайте клятвы ваши! Таким образом разъясняет Зачинатель вам знаки Его, может быть, вы признательные! (5:89)

За убийство охотничьей добычи в запретный период:

…в закрытие — кормление бедняков или равновесное тому воздержание, чтобы вкусить не здравость веления его. (5:95)

За непреднамеренное убийство доверившегося:

Так кто не обнаружил, то воздержание два месяца последовательных в обращение пред Зачинателем. (4:92)

За неправомерное определение статуса женщины:

Так кто не обнаружил, то воздержание два месяца последовательных, до соприкосновения. Так кто не смог, то кормление шестидесяти бедняков. (58:4)

Во всех случаях воздержание — заместитель действия, которое человек не может совершить. Срок назначен конкретно в каждом случае.

8. Воздержание в период переубеждения

Так кто не обнаружил, так воздержание — три дня во время переубеждения и семь, когда возвратились вы. То — десять полных. (2:196)

9. Воздержание как качество

Словесность включает воздержание в перечень качеств доверившихся:

Поистине смиренным мужчинам, и смиренным женщинам, и доверяющим мужчинам, и доверяющим женщинам, и подчиняющимся мужчинам, и подчиняющимся женщинам, и правдивым мужчинам, и правдивым женщинам, и терпеливым мужчинам, и терпеливым женщинам, и благоговеющим мужчинам, и благоговеющим женщинам, и праведным мужчинам, и праведным женщинам, и воздерживающимся мужчинам, и воздерживающимся женщинам… приготовил Зачинатель для них прощение и награду огромную! (33:35)

Здесь воздержание — не ритуал с фиксированным сроком, а устойчивое качество человека, стоящее в одном ряду со смирением, правдивостью, терпением, благоговением.

10. Итог

Воздержание в Словесности — осознанный отказ от действия в определенный период. Корень صوم обозначает общий принцип, конкретный вид отказа задается контекстом (19:26 — речь; 2:183-185 — еда). Предписанный период составляет дни исчисленные — مَعْدُودَاتٍ — форму малого множественного числа, несовместимую с тридцатью: это подтверждается всеми вхождениями этой формы в Словесности (2:184, 2:203, 3:24, 12:20). Прецедент, на который указывает 2:183, идентифицируется как единственный в Торе с двумя прямо названными числом днями внутри одного месяца с предписанием воздержания: 1-й и 10-й дни седьмого месяца (Левит 23:24-25, 16:29, 23:27-28). Это два отдельных дня, а не непрерывный период. Верхнее число прецедента (10) и верхняя граница диапазона مَعْدُودَاتٍ (10) совпадают — два независимых аргумента указывают в одну точку. Слово «месяц» в 2:185 задает условие начала и временную рамку, а не срок воздержания: срок задан в 2:184 как дни исчисленные, условие начала — в 2:185 как свидетельство серпа луны. Фраза «для завершения исчисления» (2:185) подтверждает, что срок фиксирован и должен быть выполнен полностью. 10-й день содержит особое воздержание от еды, питья и соития от рассвета до ночи (2:187) — прямое текстуальное соответствие «смирению душ» Левит 16:29, 23:27-28. Воздержание допускает замену кормлением нуждающегося из расчета один день — один человек (58:4). Помимо предписанного периода, воздержание используется как форма искупления с конкретно назначенным сроком в каждом случае.

↑ Наверх